Transliacija
Transliacija yra būdas paleisti viso ekrano pristatymus FloSync. Ji sukuria viso ekrano langus kiekviename prijungtame ekrane ir pradeda leisti turinį — vaizdo įrašai leidžiami sinchronizuotai, vaizdai rodomi nedelsiant, o tinklalapiai atvaizduojami tiesiogiai.
Transliacijos pradžia
Spustelėk mygtuką Pradėti transliaciją atkūrimo valdiklių juostoje kūrybinio redaktoriaus lango apačioje.
Kai turi sukonfigūruotą tvarkaraštį (kelios scenos), mygtuko „Pradėti transliaciją" išskleidžiamajame sąraše rodomos parinktys:
| Parinktis | Kada rodoma | Ką daro |
|---|---|---|
| Pradėti transliaciją (dabartinė) | Visada | Leidžia dabartinį kūrybinio redaktoriaus turinį, nepaisydamas tvarkaraščio |
| Pradėti transliaciją (tvarkaraštis) | Dienos laiko režimas su keliomis scenomis | Pradeda tvarkaraštį nuo dabartinės laiko scenos |
| Pradėti transliaciją (nuo pradžių) | Intervalo režimas su keliomis scenomis | Pradeda nuo 1 scenos ir cikliškai leidžia visas scenas |
| Pradėti transliaciją (valdiklis) | Kai veikiama kaip tinklo sinchronizavimo serveris | Transliuoja klientams nekuriant vietinių viso ekrano langų |
Jei turi tik vieną sceną (arba jokio tvarkaraščio), mygtukas iš karto pradeda transliaciją be išskleidžiamojo sąrašo.
Valdiklio režimas
Valdiklio režimas skirtas scenarijams, kai valdo nuotolinę Video Wall iš nešiojamo kompiuterio arba valdymo stoties. Jis pasirodo transliacijos išskleidžiamajame sąraše, kai FloSync veikia kaip serveris tinklo sinchronizavimui.
Kaip veikia:
- Turinys leidžiamas kūrybinio redaktoriaus peržiūros laukeliuose, o ne viso ekrano languose
- Tinklo sinchronizavimo transliacijos identiškos — klientai negali atskirti skirtumo
- Visi valdikliai lieka aktyvūs: leisti / stabdyti, naršymas, laiko juosta, scenų naršymas
- Intervalo režime scenos kortelės tampa spustelėjamos, leidžiančios akimirksniu perjungti scenas
Kada naudoti:
- Valdant parodos Video Wall iš valdymo kabinos
- Palaikant nuotolines ekspozicijas, kai nešiojamo kompiuterio ekranas turi likti prieinamas
- Testuojant tinklo sinchronizavimą nekuriant vietinių viso ekrano langų
- Gyviems pasirodymams, kai reikia matyti ir valdyti šou
Vizualiniai indikatoriai:
- Būsenos juostoje rodoma „Transliacija (valdiklis)" su oranžiniu indikatoriumi
- Sustabdymo mygtukas rodomas kaip „Sustabdyti valdiklį" oranžine spalva
Transliacijos metu
Kai transliacija aktyvuota:
- Viso ekrano langai atsiranda kiekviename prijungtame ekrane
- Pelės žymeklis pagal numatytuosius nustatymus paslėptas viso ekrano languose
- Pajudinęs pelę laikinai pamatysi žymeklį
- Žymeklis automatiškai paslepiamas vėl po neveiklumo
- Spustelėjus viso ekrano langą, pasirodo patvirtinimo dialogas „Išeiti iš tiesioginės transliacijos režimo?"
- Būsenos juosta atsinaujina, rodydama transliacijos būseną, dabartinės scenos pavadinimą ir likusį laiką
Klaviatūros valdikliai
Transliacijos metu su intervalo tvarkaraščiu galima rankiniu būdu naršyti tarp scenų:
| Klavišas | Veiksmas |
|---|---|
| Kairiosios rodyklės | Eiti į ankstesnę sceną (apjuosia į paskutinę sceną) |
| Dešiniosios rodyklės | Eiti į kitą sceną (apjuosia į pirmą sceną) |
| 1–9 | Peršokti tiesiogiai į 1–9 sceną |
| 0 | Peršokti tiesiogiai į 10 sceną |
Šie valdikliai veikia nepriklausomai nuo to, ar dabartinė scena yra laikuota, ar signalo. Taip pat galima naudoti MIDI valdiklį valdiklio pagrindu scenoms perjungti.
Scenų perėjimai
Pereinant tarp scenų (laikrodžio, klaviatūros ar MIDI iniciuotų):
- Ekranas sklandžiai pereina į juodą
- Įkeliamas kitos scenos turinys
- Ekranas sklandžiai pereina atgal su nauju turiniu
- Būsenos juosta atsinaujina, rodydama naujos scenos pavadinimą ir likusį laiką
Perėjimo animacija trunka apie 1 sekundę iš viso (perėjimas į juodą, įkėlimas, grįžimas atgal), sukuriant švarų, profesionalų vaizdą Digital Signage ir gyviems pristatymams.
Laukti vaizdo įrašų pabaigos
Kiekvienoje scenoje yra parinktis „Laukti vaizdo įrašų pabaigos" scenos redagavimo lange. Kai įjungta, scenų perėjimai laukia, kol dabartinis vaizdo įrašas baigsis prieš pereinant — išvengiama staigių perkirpimų turinio viduryje.
Kaip veikia:
- Vaizdo įrašai cikliškai kartojami įprastai scenos metu
- Kai perėjimas suaktyvuojamas (laikrodžio, klaviatūros ar MIDI), vaizdo įrašai nustoja kartotis
- Dabartinis vaizdo įrašas leidžiamas iki pabaigos
- Perėjimo animacija prasideda prieš pat vaizdo įrašo pabaigą
Kada naudoti:
- Vaizdo įrašai turi svarbias pabaiglas, kurių neturėtų būti pertraukta
- Nori švarių perėjimų natūraliuose vaizdo įrašo lūžio taškuose
- Turinys turi uždarymo animacijas arba raginimus veikti pabaigoje
Pastaba: „Laukti vaizdo įrašų pabaigos" taikoma scenai, kurią paliksi, o ne scenai, kurią įveisi. Parinktis 1 scenoje kontroliuoja tai, kas nutinka pereinant nuo 1 scenos.
Transliacijos pabaiga
Trys būdai išeiti:
- Paspausk ESC bet kuriame viso ekrano lange
- Spustelėk bet kur viso ekrano lange ir pasirink „Taip" patvirtinimo dialoge
- Spustelėk mygtuką Sustabdyti transliaciją valdymo skydelyje
Automatinė transliacija
FloSync gali automatiškai pradėti transliaciją paleidus programą — idealu Digital Signage, kuriai reikia pradėti leisti po elektros gedimo ar sistemos paleidimo iš naujo. Sukonfigūruok tai dalyje Nuostatos — Paleidimo nustatymai.
Susiję
- Tvarkaraštis — dienos laiko arba intervalo scenų rotacijų kūrimas
- MIDI — valdiklio pagrindu scenos perjungimas su MIDI valdikliais
- Ekranų režimai — kaip kiekvienas režimas elgiasi transliacijos metu
- Tinklo sinchronizavimas — atkūrimo sinchronizavimas keliuose kompiuteriuose